YouTube新測試工具將能協助將影片口述內容轉換成不同語言版本

聯合新聞網 楊又肇

YouTube目前正著手測試一項名為Aloud的人工智慧配音功能,讓內容創作者更更容易將影片口述內容轉換成其他語言口吻。

雖然YouTube目前已經加入自動翻譯功能,讓影片內容可以透過自動生成的翻譯字幕,讓使用者能更容易觀看不同語言創作的影片內容。不過,若影片口述內容能以更貼近使用者熟悉語言,顯然可以更容易吸引觀看量。

此項名為Aloud的人工智慧配音功能,是由Google內部新創單位Area 120孵化誕生,透過人工智慧技術將口述內容轉換成不同語言口吻,過程僅需短短幾分鐘即可完成。

運作過程則是先將原始口述內容轉換成文字,並且進行翻譯,接下來再透過自動生成式人工智慧技術生成相應語言的口吻內容,藉此協助創作者更快將影片內容轉換成不同語言版本,同時更可省下高額翻譯與配音所需成本。

而透過此項功能生成內容,基本上還是能由創作者進行後續編輯與調整,甚至能選擇自動生成不同語言內容。不過,目前僅對應英語口述內容的影片,現階段也僅能自動生成西班牙語及葡萄牙語的口述內容,但未來將會支援更多語言。

《原文刊登於合作媒體mashdigi,聯合新聞網獲授權轉載。》

楊又肇

曾任聯合新聞網 (udn.com)數位頻道記者,目前為自由寫手與Mas...

人工智慧 YouTube AI

推薦文章

留言